​В Евросоюзе обсудят рост цен на энергию


БРЮССЕЛЬ, 30 сен - РИА Новости, Мария Князева. Высокие цены на энергию серьезно давят на покупательную способность жителей Евросоюза, руководство ЕС должно подумать, как смягчить ситуацию, заявил журналистам пресс-секретарь главы Евросовета Баренд Лейтс.

"Текущее повышение цен происходит во время продолжающегося восстановления от пандемии COVID-19, которая нанесла серьезный ущерб нашей экономике и обществу. Высокие цены на энергию создают серьезное давление на покупательную способность наших граждан. Многие семьи все еще ощущают последствия пандемии. В краткосрочной перспективе нам необходимо сосредоточить внимание на насущных проблемах наших домашних хозяйств, промышленности и малых и средних предприятий. Это, прежде всего, ответственность государств-членов ЕС. Но нам нужно обсудить, чем может помочь Евросоюз", - сказал он.

В среднесрочной и долгосрочной перспективах ЕС необходимо продолжать значительно увеличивать инвестиции в инновации и чистую энергию, сказал Лейтс.

"Нынешняя ситуация еще раз подчеркивает важность определения амбициозного и реалистичного пути к достижению наших коллективных климатических целей на 2030 и 2050 годы", - подчеркнул он.

Председатель Евросовета Шарль Мишель включил в повестку дня саммита глав государств Евросоюза, который пройдет 21-22 октября, вопрос роста цен на энергию, отметил Лейтс.

Стоимость фьючерсов на газ в Европе достигла нового рекордного значения в четверг, превышав 1150 долларов за тысячу кубометров. Как отмечали ранее эксперты, рост цен на фьючерсы на газ в Европе связан с несколькими факторами: низким уровнем заполненности европейских подземных хранилищ газа (ПХГ), ограничением предложения со стороны основных поставщиков и высоким спросом на СПГ в Азии.

Оптовые цены на электроэнергию в Европе поднимались в сентябре до новых максимумов. Однако влияние этих цен на стоимость энергии для потребителей в различных странах ЕС не одинакова из-за разных схем ее определения.


Источник: https://ria.ru/20210930/energiya-1752555861.html

Фото: AP Photo / Virginia Mayo