Но битва на поле топонимики очень опасна...
Ираклий Гелашвили
В Иране запретили распространение нового «Атласа мира», изданного Национальным географическим обществом США из-за того, что в издании название «Персидский залив» продублировано как «Арабский залив». Тегеран усмотрел в действиях американских географов попытку принизить историческую роль Персии. Но к этому эпизоду многие отнеслись как почти случайному, поскольку Тегеран на определенном этапе не обращал повышенного внимания к идущим извне изменениям исторических и географических фактов.
Напомним, что начиная с 1950-х годов идеологи панарабского движения, особенно тогдашний президент Египта Гамаль Абдель Нассер, стали именовать Персидский залив Арабским. Теперь изъятие из оборота термина или терминов, имеющих историческое значение, начинает восприниматься в Иране болезненно, как удар по национальному самосознанию. Более того, Иран стал решительно вступать в «топонимическую войну» уже с Азербайджаном, территория которого до начала XIX века входил в состав Персидской империи. Теперь в Баку с тревогой отмечают, что в Южном (иранском) Азербайджане происходит персизация топонимов.
Следует отметить, что в Иране по административно-территориальному делению регион Южный Азербайджан делится на провинции (останы) – Западный Азербайджан, Восточный Азербайджан, Ардебиль, Зенджан, Альбурз, Газвин и Хамадан. Причем этот процесс, особенно в последние годы, по оценке азербайджанских экспертов, стал приобретать транснациональный и трансграничный характер. Сейчас, особенно после второй карабахской войны, большинство иранских СМИ именует Азербайджан как «Бакинская республика» или «Бакинский режим». В то же время, говоря о городах Карабаха, вместо того, чтобы называть их на азербайджанском языке, используют армянские названия.
Сегодня в официально-управленческом и административном делениях Ирана в названиях городов и провинций такие провинции как Зенджан, Газвин, Хамадан, Альбурз и Ардебиль не считаются частью Южного Азербайджана, а название «Азербайджан» осталось только у двух останов – Восточный Азербайджан и Западный Азербайджан. Да и то часто официально избегается такое упоминание. Так экс-президент Хасан Рухани неоднократно использовал выражение «провинция Урмия», а не «провинция Западный Азербайджан». В ряде случаев тюркские названия городов, названия рек, гор и долин были изменены на персидские.
Понятно, что таким образом в Иране ведется борьба с тюркской и азербайджанской идентичностью. Правда, сложность иранской топонимики можно объяснить тем, что в ее формировании участвовал не только иранский народ, живший здесь с древних времен, но и многие другие народы и племена, пришедшие в Иран в разные периоды, среди них были арабы, тюрки, монголы и т.д. Но сейчас речь не об этом. Дело в том, что тюркские элементы в Персии хронологически связаны с более поздними периодами. С XI века, со времен тюркско-сельджукского вторжения, тюрки поселились в Хорасане и других провинциях. Большое число тюрко-язычных народов также переехали в Иран в последующие годы. Во времена Теймуридов и Сефевидов (XV-XVI века) тюркские имена были широко распространены по всему Ирану, но большинство из них были сосредоточены в северных регионах Ирана. То есть с позиции истории Большой Персии тюрки являются пришлыми, хотя у азербайджанских историков иная версия: тюрки являются древнейшим населением региона.
Но проблема в том, что после распада СССР топонимическая проблематика затронула и закавказские государства. Особенно она была характерна для Баку и Еревана, оказавшихся в состоянии войны из-за Нагорного Карабаха. В двух республиках активно менялась топонимика. При этом президент Азербайджана Ильхам Алиев, указывая на так называемое «пришлое» происхождение армян и русских, часто приводил в пример топографические карты Российской империи, которые действительно содержат заметный набор топонимики тюркской принадлежности.
Теперь о «пришлом» характере появления азербайджанцев в регионе говорят не только в Иране, но и в Грузии, где не первый год втихаря подвергают ревизии самоидентичность грузинских азербайджанцев , хотя на официальном уровне две республики заявляют о стратегическом партнерстве.
Историки знают, что такое происходит лишь тогда, когда переименования обусловливаются внешнеполитическими причинами, желанием сохранить или изменить государственные границы, а также ярко выраженным стремлением подчеркнуть национальную или цивилизационную принадлежность объектов номинации. В Грузии уже не первый год ведутся широкие дискуссии относительно цивилизационной идентичности страны. Как известно, территории, на которых потом были сформированы республики Азербайджан, Армения и Грузия, в начале XIX века входили в состав Персидской империи и находились в ареале мусульманской цивилизации. После развала СССР и обретения независимости Баку вместе с Анкарой взял на вооружение доктрину «одна нация – два государства», обозначив таким образом свою цивилизационную принадлежность и выводя Тбилиси и Ереван в зону пограничных или окраинных культур. Теперь Грузия и Армения позиционируют себя в качестве восточно-христианской цивилизации, наследниками Византийской империи. Как пишет один грузинский исследователь, есть точка зрения, согласно которой Грузия и Армения являются субдоминантами Евразийской цивилизации. Можно назвать и другие концепции, но главное, что их объединяет – дистанцирование от исламского, точнее, тюркского мира.
В то же время можно объяснить политику Ирана, Азербайджана, Грузии и Армении, если связывать это с формированием новой региональной геополитической конъюнктуры, сложным и противоречивым процессом поиска устойчивых ценностных ориентиров. И это доминирующая тенденция. Но битва на поле топонимики не обещает ничего хорошего всему региону.
Источник: https://iarex.ru/articles/94551.html?ysclid=lgu5ju...
Фото: REX